Rumeurs, idées reçues, clichés, superstitions, légende : qui dit vrai ? qui dit faux ?
Diplomatie : pourquoi le Haut-commissaire de Grande-Bretagne au Cameroun aime tweeter en pidgin

Diplomatie : pourquoi le Haut-commissaire de Grande-Bretagne au Cameroun aime tweeter en pidgin

Paru le samedi, 06 novembre 2021 09:57

Le ton avait été donné le 4 mars dernier, lorsque Christian Dennys-McClure annonce sa nomination comme Haut-commissaire de Grande-Bretagne au Cameroun. De manière inhabituelle, le diplomate fait cette annonce en pidgin sur le réseau social Twitter qu’il affectionne particulièrement. Le pidgin est une langue vernaculaire, créolisée, qui découle de l’anglais et est parlé majoritairement dans les régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest.

Le nouveau diplomate va confirmer ce choix de communication une fois arrivé au Cameroun avec un autre tweet en pidgin. Dans une interview accordée cette semaine au journal News Watch Cameroon, Christian Dennys-McClure explique ce choix. « Il est vrai que le français et l’anglais sont les langues officielles du Cameroun, mais mon équipe et moi-même avons estimé que nous nous limiterions, et que je me limiterais, si la seule façon dont j’interagissais avec les gens était le français et l’anglais », a-t-il justifié.

Pour le chef de mission diplomatique, il y a plusieurs langues au Cameroun certes, mais il a penché pour le pidgin afin « de l’utiliser comme un moyen de mieux comprendre le Cameroun et de mieux comprendre certains des défis et certaines des perspectives qui sont présents au Cameroun ». « L’anglais pidgin sera évidemment important pour le Royaume-Uni en raison de notre histoire et de nos engagements communs », ajoute-t-il.

Depuis la présentation des copiées figurées de ses lettres de créance au ministre des Relations extérieures, en avril dernier, le Haut-commissaire Christian Dennys-McClure est très actif sur Tweeter où il communique aussi bien en anglais qu’en pidgin.

« Avec mon professeur, j’ai passé un peu de temps à parler des expressions idiomatiques et des phrases que les gens utilisent pour différentes choses et l’une des phrases dont nous avons parlé récemment est que “one hand no dey tie bundle” », fait-il savoir. Il excipe à nouveau : « vous ne pouvez pas attacher quelque chose tout seul et c’est une très bonne phrase pour décrire d’une manière culturellement appropriée la perspective ou l’importance de la collaboration au Cameroun et vous ne pouvez pas le dire en anglais et vous ne pouvez pas le dire en français, mais vous pouvez le dire d’une manière qui relie les gens utilisant le pidgin qui est beaucoup plus fort. C’est donc la raison ».  

Cependant, si le diplomate a beaucoup utilisé ce registre de langue dans les premiers mois qui ont suivi sa nomination au Cameroun, il l’emploie moins fréquemment. Son dernier tweet en pidgin remonte au 22 octobre dernier.

L.A.

● E-Arnaques


● Fact Cheking




 

Please publish modules in offcanvas position.